راهنمايي براي داوطلبان جهت ترجمه خوب
A wide variety of volunteers have registered as translators with Translations for Progress. Some are professional translators interested in contributing to a good cause, while others are language students with little to no experience in translation. Different volunteers have different capabilities, and we hope that this site will eventually offer plentiful volunteer opportunities ranging from basic translation to more advanced, challenging texts. For those of you with a bit less experience, we have put together a list of pointers to serve as a guide on how to provide the best possible translations for the organization you’re volunteering for.
1. Always translate into your native language unless you are near native or bilingual in the second language. Even then, bear in mind that most professionals translate only into their native language.
2. If you do decide to translate into a non-native language, we strongly suggest finding a native speaker to check your work over before you submit it.
3. If you are unsure of the meaning of a word or phrase, always either check the meaning in a dictionary, with a native speaker, or with the organization that requested the translation.
4. Please don’t attempt to translate texts of a technical nature unless you are familiar with the material or willing to put in the (sometimes considerable) time necessary to research the topic.
0 نظرات:
ارسال یک نظر